6月
5
2007
分類:
最近更新:
2007-06-05
美式鍵盤的微軟日文輸入法轉換狀態快速鍵
我們多數人使用的鍵盤是美式鍵盤(101/104鍵),安裝微軟的日文輸入法後會發現轉換輸入法狀態很麻煩,常常要用滑鼠點來點去。因為微軟日文輸入法提供的使用說明,是針對日本特殊鍵盤的使用者,沒提到美式鍵盤的轉換快速鍵。
常常看到有新手問這問題,我也不藏私。在此提供我個人經過多次嘗試後找出的美式鍵盤轉換快速鍵的對照表。
功能 | 快速鍵 | 說明 |
---|---|---|
輸入語系轉換 | ALT + SHIFT | 循環轉換。如果系統上只安裝了中文語系及日文語系輸入法,就會在 CH <-> JP 之間轉換。 |
英、日文輸入模式轉換 | ALT + ~ | ~ 就是 TAB 上面那顆按鍵。循環轉換。英文輸入模式即 Direct Input mode 。 |
平假名模式(Hiragana) | CTRL + CAPS | 注意,若是在英文輸入模式按此快速鍵,會先轉換到先前的日文輸入模式,而不是直接轉換到平假名模式。例如你原本是在片假名模式,按 ALT+~ 轉換到英文輸入模式之後再按 CTRL+CAPS ,則會轉換回先前的片假名模式。 |
片假名模式(Full-width Katakana) | ALT + CAPS | 注意,若是在英文輸入模式按此快速鍵,會先轉換到先前的日文輸入模式,而不是直接轉換到片假名模式。 |
半形片假名模式(Half-width Katakana) | SHIFT + SPACE | 須先轉換到片假名模式,此一快速鍵才會作用。 |
半形英數符號模式(Half-width Alphanumeric) | SHIFT + CAPS | 須先轉換到平假名模式或片假名模式,此一快速鍵才會作用。另外,在半形英數符號模式按此快速鍵時,將會轉換到平假名模式。 |
我當年在大學修日文時,老師不准學生標國語注音或羅馬拼音。還會檢查課本,標拼音的扣學期成績。因為是必修的,只好乖乖照辦。如果你跟我一樣是這麼學日文的,那麼用起羅馬拼音可能不是很順手。有些字如うぁ, を, しゃ等等,可能需查一下微軟日文輸入法的羅馬拼音輸入表才會輸入。查看方式有些麻煩,首先切換到日文語系輸入狀態,接著用滑鼠點擊語言列上的那顆紅色圖案,叫出選單,選 Help > Contents and Index > Romaji-Kana Correspondence Chart 。如圖所示:
自己列印出來以便查看吧。當然這張表僅供電腦輸入時查看。正式學日語時,最好不要依賴羅馬拼音。
- ん
-
單獨使用或後接子音時,僅需輸入 n 。
若後接母音(aiueo),則須輸入 nn 或 n' - 促音 っ
- 重覆其後子音的首鍵。例: いった = itta (た = ta, 重覆 t)
- 不用的古音
-
ゐ: wi (須選字)
ゑ: we (須選字)
樂多舊網址: http://blog.roodo.com/rocksaying/archives/3411479.html
樂多舊回應